Season 15 - Episode 7
هنگامی که بخواهیم در مورد دو اقدام یا دو اتفاق که هر دو در گذشته بوده است و یکی بعد از دیگری انجام شده یا اتفاق افتاده است از past perfect یا همان ماضی بعید(گذشته کامل) استفاده می کنیم.
اقدام یا اتفاقی که در گذشته دورتر رخ داده است با had و PP ساخته می شود.
در ترجمه فارسی به فعل "بودم" اضافه می کنیم. مثل رفته بودم، خوانده بودم، دیده بودم اما گاهی در فارسی از ماضی ساده هم برای ترجمه میتوان برای این زمان استفاده کرد.
Past Perfect = had + PP
Past Perfect …, Simple Past
After I had checked my change, I left the shop.
بعد از اینکه مبلغ (پولم) رو چک کرده بودم از مغازه بیرون اومدم.
اقدام اول : چک کردن مبلغ پول
اقدام دوم : بیرون رفتن از مغازه
1-
When I had read the contract, I signed it.
After I had fastened my seat belt, I drove off.
When I had tried the shoes on, I bought them.
Negative Form
برای منفی کردن این زمان not به had اضافه می کنیم.
2-
I hadn't read the book when I gave it back to my friend.
She hadn't had her lunch when she left home.
Question Form
برای سوال پرسیدن جای had و فاعل را عوض می کنیم:
3-
Had you been there before travelling to Japan?
What had you done that made your dad angry?
ماضی بعد در شرطی نوع سوم نیز استفاده می شود.(درس بعد)
1-
وقتی قرارداد را خواندم (خوانده بودم)، امضاش کردم.
بعد از اینکه کمربند را بستم، حرکت کردم.
وقتی کفشها را برای امتحان پوشیدم، آنها را خریدم.
2-
وقتی کتاب رو به دوستم پس دادم نخونده بودمش
وقتی خونه رو ترک کرد ناهارش رو نخورده بود
3-
قبل از سفر به ژاپن هم اونجا رفته بودی؟
چیکار کرده بودی که پدرت رو عصبانی کرد؟
title
Grammar
1 / 10